Cyrano de Bergerac

Kürzlich erzählte meine Schwester von einer Aufführung des Theaterstücks Cyrano de Bergerac vor ein paar Jahren. Gleich versuchte ich, aus dem berühmten Monolog zu zitieren, der mir so gefällt und den ich seit vielen Jahren auswendig zu lernen versuche. Ich bin ja Dichter, und Cyrano spricht mir aus dem Herzen.

In Italien

Edmond Rostand, der Autor, verbreitet sich als Cyrano schön gereimt über seine Dichterkollegen, die dem Ruhm nachjagen und alles dafür tun: Leute, die rechnen, Angst haben, lieber einen Besuch machen als ein Gedicht, Texte redigieren und sich unbedingt in einem Salon vorstellen lassen wollen. Cyranos Antwort: 

Non, merci! Non, merci! Non, merci! Mais … chanter.
Rêver, rire, passer, être seul, être libre,
Avoir l’oeil qui regarde bien, la voix qui vibre,
Mettre, quand il vous plaît, son feutre de travers,
Pour un oui, pour un non, se battre , –- ou faire un vers!

Ja, singen, träumen, lachen, alleine und frei sein, ein gutes Auge und eine kräftige Stimme haben und die Freiheit, seinen Hut andersrum aufzusetzen … Man solle sich nicht um Ruhm oder Wohlstand kümmern, nie etwas schreiben, was nicht von selbst aus einem herauskomme, und man solle bescheiden sein und sich über die Blumen freuen, aber auch über Blätter, wenn sie nur aus dem eigenen Gärtlein stammen. Dann, hat man mal etwas Erfolg, muss man niemandem dafür danken. Man kommt vielleicht nicht besonders weit, aber wenn, dann hat man es alleine geschafft. Das klingt auf Französisch so schön, darum den Rest:

Travailler sans souci de gloire ou de fortune,
A tel voyage, auquel on pense, dans la lune !
N’écrire jamais rien qui de soi ne sortit,
Et modeste d’ailleurs, se dire : mon petit,
Sois satisfait des fleurs, des fruits, même des feuilles,
Si c’est dans ton jardin à toi que tu les cueilles !
Puis, s’il advient d’un peu triopher, par hasard,
Ne pas être obligé d’en rien rendre à César,
Vis-à-vis de soi-même en garder le mérite,
Bref, dédaignant d’être le lierre parasite,
Lors même qu’on n’est pas le chêne ou le tilleul,
Ne pas montrer bien haut, peut-être, mais tout seul!

Die Kommentarfunktion ist derzeit geschlossen.